2016年6月30日星期四

张爱玲:诗与胡说


【点评】
张爱玲(1920—1995),1920年9月30日出生于上海,1930年改名张爱玲;1939年考进香港大学;1941年太平洋战争爆发,投入文学创作。两年后,发表《倾城之恋》和《金锁记》等作品,并结识周瘦鹃、柯灵、苏青和胡兰成;1944年与胡兰成结婚;1945年自编《倾城之恋》在上海公演;同年,抗战胜利;1947年与胡兰成离婚;1952年移居香港;1955年离港赴美,并拜访胡适;1956年结识剧作家赖雅,同年8月,在纽约与赖雅结婚;1967年赖雅去世;1973年定居洛杉矶;两年后,完成英译清代长篇小说《海上花列传》;1995年9月逝于洛杉矶公寓,享年七十四岁。
《诗与胡说》:张爱玲的文章以想像丰富细腻,语言华美而著称,即使是带有说理议论性质的文章也是如此。从这篇文章透露出了张爱玲的一些文学主张,她非常反对繁文缛节的文学,而对于那些语言整洁干净,意境深远的作品则大为推崇。对于新诗的发展也提出了她自己的想法和见解,她对于语言的驾驭可以说是独具匠心。


2015年11月12日星期四

[郑子宁] 从野鸡到凤凰:法语的"黑历史"

[郑子宁] 从野鸡到凤凰:法语的"黑历史"
2014-11-24 17:43:36
今天说起法语,很多人都有美好的印象,仿佛它是爱情的语言、艺术的语言……甚至不少人会认同《最后一课》的说法,觉得法语是全世界最美丽的语言。

但是揭开法语光鲜的外表,它作为一门高尚语言的历史却并不长久。法语究竟是如何从一门边鄙小语化身为"白富美"语言的代表呢?


2015年7月8日星期三

——谈美国学者研究中国现当代文学的两本近作




书评:在革命中国发现普遍性
其他 创作
王璞 发表于:
《文景》2010年7/8月
在革命中国发现普遍性
——谈美国学者研究中国现当代文学的两本近作

本书评曾发表于《文景》,链接如下http://www.douban.com/group/topic/14161005/

2015年7月6日星期一

《布达佩斯往事》译者毛俊杰

专访《布达佩斯往事》译者毛俊杰 揭开匈牙利秘密警察档案
作者:李福莹 文章来源:深圳晚报 点击数:373 更新时间:2016-1-3 12:13:10


1.朋友们花钱,请素不相识的黑莱一家(Helleis)来照看朱莉和我(前排右)。他家的一切令我更想念父母和过去的生活,但“大姐姐”(前排左)待我很好。在这张“全家福”中,姐姐和我似乎仍处于震惊之中。
2.爸爸自由了!母亲已出狱好几个月——这是我们1956年8月重聚的快乐日子。(我们姐妹身穿美国公使雷芬达尔送的派对礼服。)
3.在乔鲍街公寓我们共同的房间里——还有书桌,朱莉和我在做功课。
《布达佩斯往事》 (美)卡蒂·马顿 著 毛俊杰 译 广西师范大学出版社 2016年1月出版

深圳晚报记者 李福莹

面对不堪回首的历史,该“让睡着的狗继续躺着”,还是要“打开潘多拉魔盒”?秘藏几十年的秘密警察幽灵档案一朝揭开,呈现出一个守住最后道德底线——不出卖、不背叛、不当告密者的真实案例。在近日广西师范大学出版社理想国推出的《布达佩斯往事》一书中,我们不仅读到一个“孩子”重新“发现”父母的过程,更读到匈牙利那段沉重如山的历史。

深晚记者联系到《布达佩斯往事》的译者毛俊杰,请他深入谈谈此书。毛俊杰先生1952年生于上海,1978年入复旦分校中文系,1980年定居纽约。我们案头的很多重要译作都是由毛俊杰先生翻译的,例如弗朗西斯·福山的《政治秩序的起源》《政治秩序与政治衰败》、奥兰多·费吉斯的《耳语者》、杰克·凯鲁亚克的《吉拉德的幻象》等。邮件往来中,毛俊杰先生十分认真严谨,让人尊重。

秘密警察档案 成了作者第一手资料


2015年6月30日星期二

台大听最热门的中国文学史课

在台大听最热门的中国文学史课,需要看哪10本书?

袁晓琳
2014-11-12 11:59 来自 翻书党
字号
"如果你去告诉苏轼,我们对他的定位是宋代著名词人,他一定不会答应,他会恨你。"

台湾大学的热门公开课"中国文学史",执教者为台大中文系年轻女教师欧丽娟。这位美丽女老师的课上似乎总隐隐藏着一个暗示:纠偏。

2015年5月2日星期六

盛可以的处女长篇

然后读了《北妹》,盛可以的处女长篇,没有《水乳》老道,但是比《水乳》丰富,我更喜欢。《北妹》讲述一个湖南大波少女来到深圳,干过各种工作,每种工作 都是受欺诈,遇过各种男人,每个男人都色狼。奋斗一圈回到起点,一样没有钱,没有家,没有爱,没有希望,不同是奶大到成了累赘,失去灵气,仿佛失去乳头, 只剩下十斤死肉。

冯唐随笔集:《活着活着就老了》

野蛮生长——盛可以首次个人画展暨新书发布酒会  

2015年4月21日星期二

Awakenings

[ i can't stop my tears to think back of my years with fear that i am dear to nobody but my own ideas...] 



Awakenings

In a beautiful green valley
where wild flowers grow
comes the first blanket of winter's snow
The clouds up above float luxuriously by
as I lay and stare at the wondrous sky
I can hear the wind whisper thru the trees
and smell the crisp air in the gentle breeze
I can not touch or feel
The feeling is slightly surreal.
I cast my eyes down
to see what lays ahead
It is then that I realize that i am dead.

My body is draped in a long black dress
My skin is absolutely colourless
It's a frightening feeling I must confess
I can hear the priest saying a few kind words
And in the background the beautiful harmony of words
Sniffles and sobs reach my ears
I guess I didn't make it to my golden years
My eyes survey the group gathered round
It is then when I see my only boy
And my love for him shines with so much joy
Suddenly a sadness fills me where once I was glad
As I realize I will never again kiss that sweet lad.

He is saying goodbye
and so I must too
but i just don't know if I have the strength to do
A soft voice calls me from above
'Come home my child', it says with love
'Come home and be free, come and live with me'
I yearn to drift into that heavenly grace
But I can't bear the look of my dear child's lonely face
I drift just a little above
And turn to look back with sadness and love.

Be good my son, be happy and carefree
Don't cry or remain sad, think of me and be glad.
I will be waiting for you at heaven's gate
There i will sit and patiently wait
And when your work here is done
I will welcome you home
Then you and I will never be alone
I know that he can't hear the words in my head
For I am really and truly dead
A gentle hand touches my arm
I know it is time to let go
And so I walk toward the heavenly glow
Leaving no footprints in the brand new snow.